贈歌妓二首

水精如意玉連環,下蔡城危莫破顏。 紅綻櫻桃含白雪,斷腸聲裏唱陽關。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 水精:即水晶,這裏形容歌妓的純潔美麗。
  • 如意:一種象徵吉祥的器物,頭呈靈芝形或雲形,柄微曲,供賞玩。
  • 玉連環:形容歌妓的美麗如同玉製的連環,環環相扣,美不勝收。
  • 下蔡:古地名,這裏指歌妓的故鄉或居住地。
  • 破顏:露出笑容,這裏指歌妓的笑容美麗動人。
  • 紅綻櫻桃:形容歌妓的嘴唇紅潤如櫻桃。
  • 白雪:比喻歌妓的肌膚潔白如雪。
  • 斷腸聲:形容歌聲悽婉動人,令人心碎。
  • 陽關:古曲名,這裏指歌妓所唱的曲子。

翻譯

她的美麗如同水晶製成的如意和玉製的連環,來自下蔡的城池,她的笑容無人能破。 她的嘴唇紅潤如櫻桃,肌膚潔白如雪,在悽婉的歌聲中唱着《陽關》。

賞析

這首詩描繪了一位美麗動人的歌妓形象,通過「水精如意玉連環」的比喻,展現了她的純潔與美麗。詩中「紅綻櫻桃含白雪」一句,既形容了歌妓的容貌,又暗示了她的歌聲如同櫻桃般甜美,肌膚如同白雪般純潔。最後一句「斷腸聲裏唱陽關」,則表達了歌妓歌聲的悽婉動人,令人心碎,同時也反映了詩人對歌妓的深深同情與讚美。

李商隱

李商隱

李商隱,著名詩人。擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,他是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱爲“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱爲“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣爲人傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄爲《李義山詩集》。 ► 604篇诗文