代人寄遠六言二首

· 杜牧
繡領任垂蓬髻,丁香閒結春梢。 剩肯新年歸否,江南綠草迢迢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 繡領:繡花的衣領。
  • 蓬髻:蓬鬆的髮髻。
  • 丁香:一種植物,花小而香氣濃郁。
  • 閒結:隨意地纏繞。
  • 春梢:春天的枝頭。
  • 剩肯:還願意。
  • 新年:春節。
  • 歸否:回來嗎?
  • 迢迢:遙遠的樣子。

翻譯

繡花的衣領隨意地垂下,蓬鬆的髮髻顯得有些凌亂。 丁香花隨意地纏繞在春天的枝頭。 你還願意在新年時回來嗎? 江南的綠草已經長得遠遠的。

賞析

這首作品以細膩的筆觸描繪了女子的形象和春日的景象,通過「繡領任垂蓬髻」和「丁香閒結春梢」的描繪,展現了女子的慵懶與春日的閒適。後兩句則透露出對遠方人的思念與期盼,以「剩肯新年歸否」和「江南綠草迢迢」表達了對歸人的渴望和對時間流逝的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯動人。

杜牧

杜牧

杜牧,字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陝西西安)人。杜牧是唐代傑出的詩人、散文家,是宰相杜佑之孫,杜從鬱之子。唐文宗大和二年26歲中進士,授弘文館校書郎。後赴江西觀察使幕,轉淮南節度使幕,又入觀察使幕,理人國史館修撰,膳部、比部、司勳員外郎,黃州、池州、睦州刺史等職,最終官居中書舍人。因晚年居長安南樊川別墅,故後世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的詩歌以七言絕句著稱,內容以詠史抒懷爲主,其詩英發俊爽,多切經世之物,在晚唐成就頗高。杜牧人稱“小杜”,以別於杜甫,"大杜“。與李商隱並稱“小李杜”。 ► 498篇诗文