代魏宮私贈

來時西館阻佳期,去後漳河隔夢思。 知有宓妃無限意,春鬆秋菊可同時。
拼音

注釋

據《三國志·魏書·文昭甄皇后傳》,黃初二年,郭後有寵,(甄)後失意。帝大怒,六月,遣使賜死。而曹植《洛神賦序》:“黃初三年,餘朝京師,還濟洛川。古人自言,斯水之神,名曰宓妃。感宋玉對楚王神女之事,遂作斯賦。”故云“已隔存沒”。 據《魏志·陳思王傳》,曹植黃初四年徙封雍丘王,其年朝京都,上疏曰:“至止之日,馳心輦轂,僻處西館,未奉闕庭。” 《水經注》:“魏武引漳流自城西東入,經銅雀臺下。” 曹植《洛神賦》:“榮曜秋菊,華茂春鬆。”鬆:全唐詩校:“一作蘭。”可:何,豈必。

《代魏宮私贈》作者是李商隱,本詩代魏宮人私贈曹植,以明甄后之情意,亦慰植之傷感。可能惜此歌詠一段隱祕的戀情。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 西館:指曹植在鄴城的住所。
  • 漳河:位於今河北省,流經鄴城。
  • 宓妃:傳說中的洛水女神,此處指曹植的情人甄氏。
  • 春鬆秋菊:分別代表春與秋,比喻美好但難以並存的事物。

翻譯

來時在鄴城的西館,佳期被阻隔,離去後,漳河成了隔斷夢思的障礙。 我知道宓妃對你有着無盡的情意,但春鬆與秋菊,美好的時光怎能同時擁有?

賞析

這首詩通過「西館阻佳期」和「漳河隔夢思」的描繪,表達了詩人對過去美好時光的懷念與無法重溫的遺憾。詩中「宓妃無限意」暗示了深情的愛戀,而「春鬆秋菊可同時」則巧妙地運用自然景象,比喻了美好時光的短暫與不可兼得,增添了詩的哀愁與哲理。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了李商隱詩歌的獨特魅力。

李商隱

李商隱

李商隱,著名詩人。擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,他是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱爲“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱爲“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣爲人傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄爲《李義山詩集》。 ► 604篇诗文