題武關

· 杜牧
碧溪留我武關東,一笑懷王跡自窮。 鄭袖嬌嬈酣似醉,屈原憔悴去如蓬。 山牆谷塹依然在,弱吐強吞盡已空。 今日聖神家四海,戍旗長卷夕陽中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 碧溪:清澈的溪水。
  • 武關:古代關隘名,位於今陝西省商洛市丹鳳縣。
  • 懷王:指楚懷王,因聽信讒言而被秦國所騙,最終導致楚國衰落。
  • 鄭袖:楚懷王的寵妃,以美色和權謀著稱。
  • 嬌嬈:形容女子嬌媚動人。
  • 酣似醉:形容沉醉於享樂之中。
  • 屈原:楚國大夫,因被讒言陷害而流放,後投汨羅江自盡。
  • 憔悴:形容人因憂愁、疾病等而顯得瘦弱無力的樣子。
  • 去如蓬:形容人離去得匆忙,像被風吹散的蓬草一樣。
  • 山牆谷塹:指山脈和深谷,這裏比喻自然地形的險要。
  • 弱吐強吞:比喻弱小的國家被強大的國家吞併。
  • 聖神:指當時的皇帝,這裏用來讚美皇帝的聖明。
  • 家四海:指國家疆域廣闊,統治四方。
  • 戍旗:邊防軍隊的旗幟。
  • 長卷:形容旗幟在風中飄揚的樣子。

翻譯

清澈的溪水陪伴我來到武關的東邊,我一笑想起懷王的命運就此終結。 鄭袖那嬌媚的姿態彷彿沉醉其中,而屈原卻因憂國而憔悴,匆匆離去如被風吹散的蓬草。 山脈和深谷依舊存在,但弱小的國家被強大的國家吞併的歷史已經結束。 如今,聖明的皇帝統治着廣闊的四海,邊防的旗幟在夕陽中悠揚飄揚。

賞析

這首詩通過對武關的描繪,反映了歷史的變遷和時代的更迭。詩中,「碧溪」與「武關」形成對比,前者象徵着清新與和平,後者則承載着歷史的沉重。詩人通過懷王、鄭袖和屈原的典故,表達了對過去歷史的反思和對現實國家的讚美。最後兩句「今日聖神家四海,戍旗長卷夕陽中」,既展現了國家的強盛,也透露出對和平時代的欣慰。整首詩語言凝練,意境深遠,體現了杜牧詩歌的特色。

杜牧

杜牧

杜牧,字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陝西西安)人。杜牧是唐代傑出的詩人、散文家,是宰相杜佑之孫,杜從鬱之子。唐文宗大和二年26歲中進士,授弘文館校書郎。後赴江西觀察使幕,轉淮南節度使幕,又入觀察使幕,理人國史館修撰,膳部、比部、司勳員外郎,黃州、池州、睦州刺史等職,最終官居中書舍人。因晚年居長安南樊川別墅,故後世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的詩歌以七言絕句著稱,內容以詠史抒懷爲主,其詩英發俊爽,多切經世之物,在晚唐成就頗高。杜牧人稱“小杜”,以別於杜甫,"大杜“。與李商隱並稱“小李杜”。 ► 498篇诗文

杜牧的其他作品