秋日疾中寄諸同志

閒居無勝事,公幹臥來心。 門靜秋風晚,人稀古巷深。 花疏籬菊色,葉減井梧陰。 賴有斯文在,時時得強尋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 公幹:指公務或公事。
  • 斯文:指文化、文學或文人。

翻譯

閒居之中沒有特別的事情,公務之餘我躺下心來。 門庭靜悄悄的,秋風在傍晚輕輕吹過,人跡稀少,古老的巷子顯得更加幽深。 花兒稀疏,籬笆上的菊花顏色淡雅,樹葉減少,井邊的梧桐樹蔭也變得稀薄。 幸好還有文學相伴,讓我時時能夠努力尋找心靈的慰藉。

賞析

這首詩描繪了詩人秋日閒居的景象,通過「門靜秋風晚,人稀古巷深」等句,傳達出一種寧靜而略帶孤寂的氛圍。詩中「花疏籬菊色,葉減井梧陰」以自然景物的變化,隱喻時光的流逝和生命的凋零。最後兩句「賴有斯文在,時時得強尋」則表達了詩人對文學的熱愛和依賴,即使在寂寥之中,也能從中找到慰藉和力量。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人淡泊名利,追求精神寄託的生活態度。

李鹹用

李鹹用

李鹹用,唐,生卒年不詳。族望隴西(今甘肅臨洮)。習儒業,久不第,曾應闢爲推官。因唐末亂離,仕途不達,遂寓居廬山等地。生平事蹟散見宋楊萬里《唐李推官披沙集序》、《直齋書錄解題》卷一九、《唐才子傳》卷一〇《殷文圭》附。鹹用工詩,尤擅樂府、律詩。所作多憂亂失意之詞。爲善寫“徵人悽苦之情”,有“國風之遺音,江左之異曲”(《唐李推官披沙集序》)。辛文房則詆爲“氣格卑下”(《唐才子傳》)。與修睦、來鵬等有交誼,時有唱酬。作詩頗多,《直齋書錄解題》卷一九著錄《披沙集》6卷。《全唐詩》存詩3卷。 ► 196篇诗文