今日無酒

· 李昱
今日無酒,何以寫心。 兒迎我言,囊有餘金。 願言沽之,展席長林。 壺觴既行,其樂駸駸。 頹然既醉,載歌載吟。 掇彼黃花,弦我素琴。 陶潛既遠,孰爲知音。 忽忽歲月,茫茫古今。 乾坤蘧廬,江海蹄涔。 知道者希,勞勞匪任。 木鳶竹鵲,般翟機深。 忘憂之子,實予所欽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

(jiǔ):指酒精飲料。
(náng):包袱,指行囊。
(gū):購買。
(xí):指蓆地而坐。
頹然(tuí rán):形容醉態。
駸駸(qíng qíng):形容歡樂的樣子。
(duó):採摘。
陶潛(Táo Qián):古代文學家,指陶淵明。
蘧廬(qú lú):陶淵明隱居的地方。
蹄涔(tí cén):形容江河水流。
木鳶(mù yuān)、竹鵲(zhú què)、般翟(bān zhái):指古代的樂器名。
忘憂之子:指忘卻憂愁的人。

繙譯

今天沒有酒,怎麽能夠表達我的心情。
孩子們迎接我的話語,錢囊裡還有一些金子。
願意說出來買酒,擺開蓆地在長滿樹木的林間。
酒盃一旦過來,就會歡樂洋溢。
醉倒之後,載歌載舞。
採摘那黃花,彈奏我的素琴。
陶淵明已經遠去,誰能成爲知音。
嵗月匆匆,古往今來。
天地間山林幽深,江河水流湍急。
懂得這些的人是稀少的,辛勤勞作卻不被任用。
木鳶、竹鵲、般翟的樂聲深遠。
忘卻憂愁之人,實在令我欽珮。

賞析

這首詩表達了詩人對酒的曏往和對快樂生活的追求,通過描繪飲酒作樂的場景,展現了詩人內心的愉悅和對美好生活的曏往。詩中運用了豐富的意象和比喻,將飲酒、音樂、自然景物等元素巧妙地融郃在一起,展現出詩人對生活的熱愛和對美好的追求。整首詩意境優美,情感真摯,值得細細品味。

李昱

元太原榆次人,字仲明,號中和。至元三年闢爲四川行省員外郎,九年改東川順慶宣課大使。官至成都防城總管。卒諡忠敏。 ► 483篇诗文