旅中秋懷

· 李昱
高秋雲冷雁南飛,遊子天涯尚未歸。 風雨黃花佳節近,江湖白髮故人稀。 蓬萊獻賦才名拙,盤谷讀書心事違。 正是客愁眠不得,誰家徹夜搗寒衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 高秋:深秋。
  • 黃花:指菊花,秋天開放的黃色花朵。
  • 蓬萊(péng lái):傳說中仙人居住的地方。
  • 獻賦:指向皇帝獻上詩文。
  • 盤谷:指讀書的地方。
  • 客愁:客居他鄉的憂愁。

翻譯

深秋時節,寒雲密佈,候鳥南飛,漂泊在外的遊子仍未歸家。風雨將至,菊花黃了,佳節即將來臨,但江湖間白髮蒼蒼的老友卻已稀少。雖然曾向蓬萊仙島獻上過拙劣的詩文,卻無法專心讀書,心事常常受阻。眼下正是客居他鄉的憂愁,夜夜難眠,誰家裏還有人徹夜搗寒衣呢。

賞析

這首詩描繪了一個遊子在深秋時節的心境。詩人通過描寫高秋的景象,表達了遊子思鄉之情。在詩中,風雨將至,黃花凋零,暗示着歲月的流逝和生命的無常。遊子漂泊在外,雖然曾有過一些成就,但內心仍然憂愁不安,無法專心讀書。最後兩句表現了遊子的孤獨和無助,夜晚無法入眠,寒冷的季節裏,他仍然獨自面對着客居他鄉的困苦。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了遊子在異鄉的孤獨與無奈。

李昱

元太原榆次人,字仲明,號中和。至元三年闢爲四川行省員外郎,九年改東川順慶宣課大使。官至成都防城總管。卒諡忠敏。 ► 483篇诗文