(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 天都秀(tiān dū xiù):指出生在天都(古地名,今江蘇揚州)的才俊之人。
- 蜚聲(fēi shēng):聲名遠播。
- 曈曈(tóng tóng):明亮的樣子。
- 浩浩(hào hào):形容水流寬廣。
- 逾(yú):超過。
- 轉羶(zhuǎn shān):轉變爲香氣。
- 延陵(yán líng):古地名,今江蘇南京。
翻譯
送給吳符遠並感謝他借給我的書,書的末章也讀了。他的兒子是出生在天都的才子,名聲傳遍了盛年。他剛剛升起的太陽,如同山泉般清澈明亮。他對客人的款待十分周到,不追求名利,反而更加香甜。延陵有許多奇特的人物,他們的故事常常被年輕人傳頌。
賞析
這首詩描繪了一個才子的風采和品德,以及他所處的環境。作者通過對吳符遠及其家人的讚美,展現了對才華和人格的敬佩之情。詩中運用了豐富的形容詞和動詞,使得整體意境優美,讀來令人心生敬意。