晚登汴城

休騎上荒城,斜陽萬感並。 歲憐頻有旱,雷怪久無聲。 芳樹鳩巢廢,香泥燕壘成。 緬懷前宋士,人豔道鄉名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 汴城(biàn chéng):古代城市名,今河南開封。
  • 斜陽(xié yáng):夕陽斜照。
  • 旱(hàn):乾旱。
  • 雷怪(léi guài):指雷聲久未響。
  • 芳樹(fāng shù):美麗的樹木。
  • 鳩巢(jiū cháo):鳩鳥的巢穴。
  • 香泥(xiāng ní):香甜的泥土。
  • 燕壘(yàn lěi):燕子的巢穴。
  • 緬懷(miǎn huái):懷唸。
  • 前宋(qián sòng):指北宋時期。
  • 人豔(rén yàn):美麗的人。
  • 道鄕(dào xiāng):故鄕。

繙譯

晚上登上汴城,不要騎馬上那廢棄的城牆,夕陽斜照,心情複襍。這裡的年景常常乾旱,雷聲卻久遠無聲。美麗的樹木已經荒廢,鳩鳥的巢穴成了燕子的住所。懷唸著前代的宋朝士人,他們的風採和故鄕的名聲。

賞析

這首詩描繪了作者登上汴城的情景,通過對城市景象的描繪,表達了對過去繁榮時代的懷唸之情。詩中運用了自然景物和歷史人物的對比,展現了時代變遷和人事滄桑的感慨。同時,詩中的意象清新,語言簡練,給人以深刻的印象。

李昌祺

李昌祺

明江西廬陵人,名禎,字昌祺,以字行。永樂二年進士,選庶吉士,預修《永樂大典》。每遇僻書疑事,人多就質。擢吏部郎中,遷廣西布政使,坐事謫。洪熙元年起爲河南布政使,繩豪,去貪殘。致仕二十餘年,屏跡不入公府。有《運甓漫稿》。 ► 807篇诗文