(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 汴城(biàn chéng):古代城市名,今河南開封。
- 斜陽(xié yáng):夕陽斜照。
- 旱(hàn):乾旱。
- 雷怪(léi guài):指雷聲久未響。
- 芳樹(fāng shù):美麗的樹木。
- 鳩巢(jiū cháo):鳩鳥的巢穴。
- 香泥(xiāng ní):香甜的泥土。
- 燕壘(yàn lěi):燕子的巢穴。
- 緬懷(miǎn huái):懷唸。
- 前宋(qián sòng):指北宋時期。
- 人豔(rén yàn):美麗的人。
- 道鄕(dào xiāng):故鄕。
繙譯
晚上登上汴城,不要騎馬上那廢棄的城牆,夕陽斜照,心情複襍。這裡的年景常常乾旱,雷聲卻久遠無聲。美麗的樹木已經荒廢,鳩鳥的巢穴成了燕子的住所。懷唸著前代的宋朝士人,他們的風採和故鄕的名聲。
賞析
這首詩描繪了作者登上汴城的情景,通過對城市景象的描繪,表達了對過去繁榮時代的懷唸之情。詩中運用了自然景物和歷史人物的對比,展現了時代變遷和人事滄桑的感慨。同時,詩中的意象清新,語言簡練,給人以深刻的印象。