(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
河橋(hé qiáo):河邊的橋。 棹(zhào):船槳。 疑聚梗(yí jù gěng):疑似聚集在一起的蘆葦。 棲鷯(qī liè):停棲的小鳥。 溪魚(xī yú):溪流中的魚。 北斗標(běi dǒu biāo):北斗星,指北斗七星。 華髮(huá fà):華麗的頭髮。 石城潮(shí chéng cháo):指潮陽。
翻譯
春風吹拂着花草樹木,河邊的橋上,遠方的船剛停下,雪花即將融化。 千里路途中突然遇見,彷彿聚集在一起的蘆葦,身份地位不固定,像停棲的小鳥。 雄文再次見到溪中的魚遊動,高雅的風采仍如北斗星辰般璀璨。 華麗的頭髮分開梳理,是否還會想起,那尚未遠去的潮陽之城。
賞析
這首詩描繪了詩人在春日的河橋上所見所感,通過描寫春風拂過花草樹木、船隻停泊、雪花融化等景象,展現了春天的生機和變化。詩中運用了豐富的意象,如疑聚梗、棲鷯、溪魚等,增加了詩歌的意境和深度。最後以華髮分攜、尺書未遠的表述,表達了對過往時光和未來的思念和期待,給人以一種深沉的感慨。