挽魯生蘭石

· 李昱
天育名駒骨,丹山綵鳳毛。 聰明人盡許,短折爾難逃。 書廢塵生架,弓閒蘚上?。 空餘玉堂老,淚雨漲江濤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 魯生蘭石:指魯國出産的名貴玉石。
  • 名駒:指出色的好馬。
  • 丹山:傳說中的仙山,象征美好。
  • 彩鳳:指色彩豔麗的鳳凰。
  • 聰明人:指有智慧的人。
  • 短折:指短命。
  • 書廢:指書籍被廢棄。
  • :指書架。
  • 弓閒:指弓箭被閑置。
  • :苔蘚。
  • ?(yǎn):古代指石頭上的裂縫。
  • 玉堂:指高貴的人家。
  • 淚雨:比喻悲傷的淚水。
  • 漲江濤:比喻淚水洶湧如江濤。

繙譯

魯國出産的名貴玉石,像是上天特意培育的名駒骨骼,羽毛色彩如丹山上的彩鳳一般絢麗。聰明的人們都期望能擁有這樣的財富,但短命的命運卻難以逃避。書籍被廢棄在塵埃中,弓箭閑置在長滿苔蘚的石頭上。如今衹賸下空蕩蕩的玉堂,老人在淚雨中淒涼地度過。

賞析

這首詩描繪了一種寓意深遠的意境,通過對魯國名貴玉石和美好事物的描繪,暗示了人生的無常和命運的無奈。詩中運用了豐富的象征意義,表達了對生命短暫和物質財富虛幻的思考,展現了詩人對人生滄桑和時光流逝的感慨之情。整躰氛圍悲涼而深沉,給人以深刻的啓迪。

李昱

元太原榆次人,字仲明,號中和。至元三年闢爲四川行省員外郎,九年改東川順慶宣課大使。官至成都防城總管。卒諡忠敏。 ► 483篇诗文

李昱的其他作品