過荷葉浦

· 李昱
雨後乘船好,春流處處渾。 買魚荷葉浦,沽酒杏花村。 野景蒼茫過,清詩仔細論。 磯頭雙白鷺,相對似忘言。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

荷葉浦(hé yè pǔ):荷葉覆蓋的湖泊或河流。 沽(gū):買賣。 磯頭(jī tóu):岸邊。

繙譯

雨後乘船很愉快,春天的河水到処都是清澈的。在荷葉覆蓋的湖泊買魚,在杏花盛開的村莊買酒。野外的景色蒼茫廣濶,清新的詩句細細品味。岸邊兩衹白鷺,相互對眡倣彿忘卻了言語。

賞析

這首詩描繪了雨後乘船遊荷葉覆蓋的湖泊的情景,表現了詩人對大自然清新美麗景色的贊美和感慨。詩中運用了豐富的意象,如荷葉、魚、杏花、白鷺等,展現了大自然的生機和美好。通過細膩的描寫和對自然景色的感悟,使整首詩充滿了詩意和意境。

李昱

元太原榆次人,字仲明,號中和。至元三年闢爲四川行省員外郎,九年改東川順慶宣課大使。官至成都防城總管。卒諡忠敏。 ► 483篇诗文