菜圃爲鄰畜殘而作

· 李昱
孟嘗久不作,吾徒食無魚。 長齋坐清晝,賴此田中蔬。 僕伕勤灌溉,引水通溝渠。 青青日已長,盡是辛苦餘。 封豕從何來,薦食良可籲。 一殘枝蔓傷,再則根祗除。 遂令蒼翠場,轉盼成空虛。 嗟我在羈旅,草野聊暫居。 惜無樊籬固,悵望徒踟躇。 踟躇將奈何,屏棄犁與鋤。 學圃聖所鄙,且讀窗下書。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

菜圃(cài pǔ):菜園,種菜的地方。 孟嘗(mèng cháng):春秋時期齊國的賢臣,以勤政愛民著稱。 封豕(fēng shǐ):古代祭祀時獻給神靈的豬。 良(liáng):好的,美味的。 祗(zhī):只,僅僅。 蒼翠(cāng cuì):青翠。 羈旅(jī lǚ):流浪在外的人。 樊籬(fán lí):籬笆。 踟躇(chí chú):猶豫不決。

翻譯

孟嘗久不種菜,我們這些人吃不到魚。 長時間禁食,白天清靜地坐着,靠這片田地裏的蔬菜爲生。 僕人勤奮地澆灌,引水通向溝渠。 青蔥的日子已經很長了,全是辛苦的餘暉。 祭祀用的豬從哪裏來呢,獻上的食物真是美味啊。 一根殘枝蔓傷了,再者根部也要清除。 於是讓蒼翠的場地,轉眼間變得空虛。 唉,我在外流浪,草野只是短暫的棲身之所。 可惜沒有堅固的籬笆,只能空想着徘徊。 徘徊該怎麼辦呢,放下犁和鋤。 學習種菜的聖地被人看不起,只好在窗下讀書。

賞析

這首詩描繪了一個在菜園裏辛勤勞作的形象,表現了詩人對平凡生活的感慨和對自身處境的思考。通過對菜園的描寫,反映了詩人對勤勞耕作的讚美和對生活的熱愛。詩中的孟嘗被用來對比詩人自身的境遇,突顯了詩人的自我感慨和對現實的思考。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對菜園的描寫,展現了詩人對生活的熱愛和對人生的感慨。

李昱

元太原榆次人,字仲明,號中和。至元三年闢爲四川行省員外郎,九年改東川順慶宣課大使。官至成都防城總管。卒諡忠敏。 ► 483篇诗文