答呂慎明

· 李昱
清晨聲剝啄,有客扣我扉。 車馬何聯翩,林壑生光輝。 嗟予久離羣,屏跡甘布衣。 故人金石交,乃肯念細微。 上堂具尊酒,方圓進甘肥。 君諒篤高誼,不醉將安歸。 攘攘宇宙間,以利相因依。 交遊豈雲少,所恨知音稀。 管鮑如可作,茲理儻弗違。 願爲雙黃鵠,與子俱遠飛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

剝啄(bāo zhuó):指鳥類啄食的聲音。 扉(fēi):門。 聯翩(lián piān):形容車馬奔馳的樣子。 林壑(lín hè):指山林和山谷。 屏跡(píng jì):隱居。 布衣(bù yī):指平民。 金石交(jīn shí jiāo):指交情深厚。 細微(xì wēi):微小的事情。 尊酒(zūn jiǔ):尊敬的酒。 甘肥(gān féi):美味可口。 高誼(gāo yì):深厚的友誼。 攘攘(rǎng rǎng):形容繁忙、喧囂的樣子。 利相因依(lì xiāng yīn yī):互相依賴。 知音(zhī yīn):知己。 管鮑(guǎn bào):指管子和鮑叔牙,兩人是古代著名的友誼典範。 儻(tǎng):即「若」。

翻譯

清晨鳥兒的啄食聲響起,有客人敲擊我的門扉。車馬奔馳得多麼快,山林和山谷生出光輝。我長期隱居遠離人羣,甘願穿着平民的布衣。故友之間情意深厚,竟然還記得微小的細節。上堂時備上尊貴的美酒,方圓的菜餚進得美味可口。你明白我對高尚友誼的真誠,不會醉酒纔會安然歸去。在這繁忙的世界裏,我們相互依賴着以謀求利益。交遊的朋友怎麼會少呢,可惜知己難尋。就像管子和鮑叔牙那樣,這種情誼豈可違背。願意成爲一對雙黃鵠,與你一同遠飛。

賞析

這首詩表達了詩人對友誼的珍視和嚮往,詩中描繪了清晨的寧靜和美好,以及友情之深厚。詩人通過描繪清晨的景色和友情的真摯,表達了對友誼的珍貴和追求。整首詩情感真摯,意境優美,展現了詩人對友情的真誠和珍視。

李昱

元太原榆次人,字仲明,號中和。至元三年闢爲四川行省員外郎,九年改東川順慶宣課大使。官至成都防城總管。卒諡忠敏。 ► 483篇诗文