(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
鏡:鏡子;效:模仿;吉體:指長吉體,古代一種體態優美的標準。
翻譯
照着鏡子模仿長吉體的姿勢,像銀刀細心剪裁梨花般的雲朵,瓊枝倒映着瑤池的水面。眉毛如蛾翠翠地攏着,春山的綠意濃郁,憂愁多了讓人煩躁,腰肢變得懶散。
賞析
這首古詩描繪了一個女子在鏡子前模仿長吉體的動作,整個畫面充滿了優美的意境。詩人通過細膩的描寫,展現了女子的嬌柔之美,以及內心的憂愁和懶散。整首詩情感細膩,意境優美,展現了古代女子的柔美與矛盾心境。