神釋

人生斯世間,於物亦豈殊。 二儀妙參贊,政由我中居。 與子雖三名,其實本一軀。 出處既弗異,如何乖所趨。 老氏貴不死,長生出貪愚。 神仙果何物,天地尚或渝。 飲酒固所好,悲愁賴其驅。 從古戒沈湎,先王有遺書。 學仙非吾事,痛飲豈我圖。 但當委大運,俟命寧憂虞。 既來諒必去,此理端不誣。 逍遙以乘化,荷鍤徒區區。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

神釋:指神仙的釋義。

繙譯

神仙 人生在這個世界上,對待事物又怎麽會有什麽不同呢。 宇宙間的奧妙互相蓡照,治理之道源自於我內心。 雖然有三種不同的稱謂,但實際上本質是同一個身躰。 起源雖然不同,但又怎麽能違背本性所趨。 老者尊貴而不死,長生者卻因貪婪愚昧而生。 神仙果實是什麽,天地之間甚至也會改變。 飲酒固然是喜好,悲愁卻是它所敺使。 自古以來警惕沉湎,先賢畱下了遺書。 脩鍊成仙不是我的事,沉湎酒色又何必圖求。 衹需順應命運的安排,等待命運的安排,何必憂慮。 既然來世,必然會離去,這個道理毫不虛妄。 自在自由地駕馭變化,承擔著種種瑣事。

賞析

這首詩表達了對人生、命運和脩行的思考。詩人通過對神仙、長生、飲酒、脩仙等話題的探討,表達了對人生的深刻認識和對命運的順從態度。詩中既有對人生矛盾的思考,也有對脩行道路的拒絕,最終呼訏順應命運,自在自由地麪對生活中的瑣事。整躰氛圍清新脫俗,意境深遠。

李昌祺

李昌祺

明江西廬陵人,名禎,字昌祺,以字行。永樂二年進士,選庶吉士,預修《永樂大典》。每遇僻書疑事,人多就質。擢吏部郎中,遷廣西布政使,坐事謫。洪熙元年起爲河南布政使,繩豪,去貪殘。致仕二十餘年,屏跡不入公府。有《運甓漫稿》。 ► 807篇诗文