題道士陳致靜棲霞亭

黃冠棲霞若棲木,朝與霞居暮霞宿。 闃無幾榻只依霞,千頃霞光炫人目。 謂霞可棲仍可餐,謳吟咽嗽霞中間。 霞東煌鋩上初旭,洞照肺腑如霞丹。 人疑爾真在霞上,爾託霞名聊自誑。 或疑或誑霞不知,霞爾是非皆幻妄。 嗟予久愛煙霞好,擬衣霞綃拾瑤草。 還尋鍾呂躡飛霞,同飲霞漿後天老。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

棲霞:傳說中仙人居住的地方,此處指高處。 闃:空曠。 鋩(máng):光輝。 初旭:早晨的第一縷陽光。 霞丹:紅色的霞光。 聊自誑:只是自娛。 幻妄:虛幻。 霞綃:用霞光織成的綢緞。 鍾呂:傳說中仙人所用的樂器。 霞漿:仙人所飲的飲料。

翻譯

題道士陳致靜棲霞亭

黃冠宛如棲息在棲霞,白天與霞光相伴,夜晚則在霞光中安眠。 空曠無幾的牀榻只依託着霞光,千頃霞光耀眼奪目。 說霞光可以棲息,還可以作爲食物,在霞光中吟唱,歌聲咽喉中充滿了霞光。 早晨,第一縷陽光升起,照耀着身體內外如同霞光般紅潤。 人們懷疑你真的在霞光之上,你卻以霞光之名自娛自樂。 或者懷疑,或者自娛自樂,霞光不知曉,霞光中的一切都是虛幻。 唉,我長久以來喜愛煙霞美景,打算用霞光織成的綢緞拾取仙草。 再去尋找鍾呂樂聲,踏着飛舞的霞光,與仙人一起飲用霞光釀製的飲料。

賞析

這首詩描繪了一個神祕而美麗的仙境,以霞光爲主題,表現了詩人對於仙境的嚮往和追求。詩中運用了豐富的意象和比喻,將霞光描繪得栩栩如生,給人以超凡脫俗的感覺。詩人通過對霞光的描繪,表達了對於美好事物的追求和對於仙境的憧憬,展現了詩人對於理想境界的嚮往和追求。整首詩意境優美,富有詩意,展現了詩人對於美好事物的熱愛和追求。

李昌祺

李昌祺

明江西廬陵人,名禎,字昌祺,以字行。永樂二年進士,選庶吉士,預修《永樂大典》。每遇僻書疑事,人多就質。擢吏部郎中,遷廣西布政使,坐事謫。洪熙元年起爲河南布政使,繩豪,去貪殘。致仕二十餘年,屏跡不入公府。有《運甓漫稿》。 ► 807篇诗文