過渡

· 李昱
三十六渡春水深,蒲萄綠漲愁人心。 行人且休脫布胯,桃樹頭上雙鳥吟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 渡:過河
  • 蒲萄:葡萄
  • 漲:漲大
  • 休:停止
  • 佈胯:褲子
  • 桃樹頭上:桃樹上

繙譯

三十六次過春水,葡萄藤綠漲滿憂愁人的心。行人啊,暫且停下解開褲子,桃樹上的兩衹鳥在啼鳴。

賞析

這首詩描繪了春水深漲,行人過河時的景象。作者以簡潔的語言,表達了春水漲大、葡萄藤綠、行人停下來解開褲子等場景,通過這些細節展現了春天的生機勃勃和行人的閑適心境。整躰氛圍清新淡雅,意境優美。

李昱

元太原榆次人,字仲明,號中和。至元三年闢爲四川行省員外郎,九年改東川順慶宣課大使。官至成都防城總管。卒諡忠敏。 ► 483篇诗文

李昱的其他作品