(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 桂籓(guì fān):古代城樓的一種名稱。
- 槩(guǎi):山勢。
- 越巂(yuè xī):越巂山,即今天的越城山。
- 百蠻(bǎi mán):指各地的少數民族。
- 牂牁(zāng kē):古地名,即今天的廣西地區。
翻譯
桂林四周的郡縣都是奇特的景觀,登上城樓可以看到更多美景。五座城樓連綿在雲山之間,百族的溪水匯聚在牂牁地區。城樓的圍牆因爲缺少涓埃的修補而顯得有些慚愧,歲月如梭,時間就這樣悄悄流逝。我只願將這首新詩留作遺愛,留給後人,讓野人在未來的歲月裏繼續歌唱。
賞析
這首詩描繪了桂林城樓的壯麗景色,以及歲月的流逝。作者通過城樓的視角,展現了桂林的山水之美,表達了對這片土地的熱愛和留戀之情。詩中融入了對歷史和文化的思考,表達了對自然和人文的讚美之情,展現了一種深沉的鄉愁情懷。