(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 七夕:中國傳統節日,又稱乞巧節,民間傳說牛郎織女此夜在天河相會。
- 耶律鑄(Yēlǜ Zhù):元代詩人,字成仲,號東巖,契丹族,耶律楚材之子。
- 憔悴(qiáo cuì):形容人瘦弱,面色不好看。
- 相思:指思念之情。
- 佳期:美好的時光,這裏特指七夕之夜。
- 咫尺(zhǐ chǐ):比喻距離很近。
- 不(fǒu):同「否」,表示疑問。
翻譯
自從一別後,再次相逢時,我們的淚水如雨般落下,無法控制。我們看起來都瘦弱不堪,言語中充滿了深深的思念。你是否還記得那美好的七夕之夜,我們近在咫尺卻無法相見?明天,我們將再次經歷傷心的離別。
賞析
這首作品描繪了七夕之夜的相思與離別之情。詩中,「一別相逢淚如雨」直抒胸臆,表達了重逢時的激動與悲傷;「憔悴語相思」則通過形象的描繪,展現了因思念而憔悴的面容和言語中的深情。後兩句「佳期咫尺還知不,明日傷情兩別離」,既回憶了往昔的美好時光,又預見了即將到來的離別之痛,情感真摯,意境深遠。整首詩語言簡練,情感豐富,充分展現了七夕之夜的獨特韻味和詩人的深情。