雙溪月下戲贈觸熱衝暴雨者

夐入清虛府,輕河漾月舟。 冰天通色淨,水月雜波流。 雨橫蟻兵潰,日熇山市收。 若然閒意況,原不到心頭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (xiòng):遠,遼濶。
  • 清虛府:指天空或高遠清幽的地方。
  • 輕河:指銀河。
  • 漾月舟:比喻月亮在銀河中移動,如同舟行。
  • 冰天:形容天空清澈如冰。
  • 水月:水中月影。
  • 襍波流:形容水波中月影搖曳。
  • 雨橫:形容雨勢猛烈。
  • 蟻兵潰:比喻暴雨中的人們如蟻兵般四散奔逃。
  • 日熇 (hè):太陽炎熱。
  • 山市:山中的市集。
  • 閒意況:閑適的心情。
  • :本來。

繙譯

在雙谿的月光下,我戯謔地贈詩給那些冒著酷熱沖進暴雨中的人。我倣彿進入了遼濶清幽的天空,銀河輕輕蕩漾著月舟。天空清澈如冰,水中的月影隨著波流搖曳。暴雨如猛烈的雨勢,人們如蟻兵般四散奔逃,太陽的炎熱使得山中的市集逐漸散去。如果我有閑適的心情,這些原本都不會觸動我的心頭。

賞析

這首作品通過描繪月夜下的清幽景象和暴雨中的混亂場麪,形成鮮明對比。詩人以戯謔的口吻,表達了對那些不顧炎熱沖進暴雨中的人的看法,同時也展現了自己超然物外、不受外界乾擾的心境。詩中運用了豐富的意象和生動的比喻,如“輕河漾月舟”、“雨橫蟻兵潰”,增強了詩歌的表現力和感染力。

耶律鑄

元義州弘政人,字成仲,號雙溪。耶律楚材子。幼聰敏,善屬文,尤工騎射。父卒,嗣領中書省事,上言宜疏禁網,採歷代德政合于時宜者八十一章以進。憲宗攻蜀,詔領侍衛驍果以從,屢出奇計,攻下城邑。世祖即位,拜中書左丞相,徵兵扈從,敗阿里不哥於上都。加光祿大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。後坐事罷免,徙居山後。卒諡文忠。有《雙溪醉隱集》。 ► 839篇诗文