秋日行次池上戲贈釣者

垂白窮居野水濱,祇疑秋水是龍津。 神龜己死三千歲,何事持竿不顧人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 垂白:指頭髮花白,形容年老。
  • 窮居:隱居,居住在偏僻之地。
  • 野水濱:野外的水邊。
  • 祇疑:只是懷疑。
  • 龍津:傳說中龍的居所,比喻高遠或神祕的地方。
  • 神龜:傳說中的長壽龜,常用來象徵長壽或智慧。
  • 不顧人:不理會人。

翻譯

一位頭髮花白的老人隱居在野外的河邊,我懷疑那清澈的秋水就是傳說中的龍之居所。傳說中的神龜已經死了三千年,爲何這位釣魚者卻依然手持釣竿,不理會周圍的人呢?

賞析

這首作品通過描繪一位年老的釣者在秋日河邊的情景,表達了對隱居生活的嚮往和對世俗的超然態度。詩中「垂白窮居野水濱」一句,既描繪了釣者的形象,又暗示了他的生活狀態。後兩句則通過神話傳說與現實的對比,進一步突出了釣者的超脫與獨立。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的讚美和對世俗的淡漠。

耶律鑄

元義州弘政人,字成仲,號雙溪。耶律楚材子。幼聰敏,善屬文,尤工騎射。父卒,嗣領中書省事,上言宜疏禁網,採歷代德政合于時宜者八十一章以進。憲宗攻蜀,詔領侍衛驍果以從,屢出奇計,攻下城邑。世祖即位,拜中書左丞相,徵兵扈從,敗阿里不哥於上都。加光祿大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。後坐事罷免,徙居山後。卒諡文忠。有《雙溪醉隱集》。 ► 839篇诗文