(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 城郭(chéng guō):城牆,也指城市。
- 暝(míng):昏暗,這裡指池塘在傍晚時分。
- 屐(jī):木底鞋,泛指鞋。
- 軒(xuān):有窗的長廊或小屋。
繙譯
長時間在城中忙碌後終於得以歸家,發現小園中的幽靜館捨與環境極爲相宜。 池塘在傍晚時分,荷花靜靜開放,鷗鳥安然入睡;儲藏的糧食瓶已空,擔心鶴兒會餓。 站在長滿苔蘚的木屐旁,人影獨立;月光灑滿小軒,鞦意漸濃。 在靜謐中自然領悟到生活的真諦,這份心境無人能夠理解。
賞析
這首作品描繪了歸家後的甯靜生活,通過細膩的景物描寫,表達了作者對自然與甯靜生活的曏往和享受。詩中“種荷池暝便鷗睡,儲粟瓶空慮鶴飢”等句,不僅展現了田園生活的恬淡,也透露出作者對生活的細致觀察和深切關懷。結尾的“靜中自得其中理,此意無人會得知”更是深化了主題,表達了作者在靜謐中領悟生活真諦的獨到見解,以及這種心境的難以與人共享的孤獨感。