和移剌子春見寄五首

四海皇皇足俊賢,浪陪扶日上青天。 且圖約法三章定,寧羨浮榮六印懸。 潤色吾術惟恐後,扶持天下敢爲先。 過情聲聞予深恥,可笑虛名到處傳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 皇皇:形容盛大、顯赫的樣子。
  • 扶日:比喻扶持國家,如同扶持太陽升起。
  • 約法三章:源自漢高祖劉邦入關時與百姓約定的三條法律,這裏指簡明的法律或原則。
  • 浮榮:虛浮的榮耀。
  • 潤色:修飾,使其更加完美。
  • 扶持:支持,幫助。
  • 過情:過分誇張的情感或言辭。
  • 聲聞:名聲,聲譽。

翻譯

四海之內,英才輩出,我願與你一同扶持國家,如同扶日升天。 暫且圖謀制定簡明的法律,不羨慕那些虛浮的榮耀,如六國相印般懸掛。 我願盡心修飾我的技藝,唯恐落後,扶持天下,我敢爲人先。 對於過分誇張的聲譽,我深感羞恥,可笑的是虛名四處流傳。

賞析

這首作品表達了作者耶律楚材對於國家和社會的深切關懷,以及對於個人榮譽的淡泊態度。詩中,「四海皇皇足俊賢」展現了作者對時代英才的讚賞,「且圖約法三章定」則體現了其對簡明法律的嚮往,強調了法治的重要性。後兩句則通過對比「潤色吾術」與「扶持天下」,以及對「過情聲聞」的批判,彰顯了作者的謙遜與責任感,同時也透露出對虛名的不屑。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者高尚的品格和遠大的志向。

耶律楚材

耶律楚材

金元間義州弘政人,字晉卿,號湛然居士。契丹族。耶律履子。博極羣書,旁通天文、地理、律歷、術數及釋老、醫卜之說。金末闢爲左右司員外郎。元太祖定燕,召見,處之左右。呼爲長髯人(蒙語:吾圖撒合裏),每征討,必命之卜。太宗即位,命爲主管漢人文書之必闍赤,漢稱中書令,事無鉅細,皆先白之。定君臣禮儀;反對以漢地爲牧場之議,立燕京等十路徵收課稅使,建立賦稅制度;請軍民分治,州縣長吏治民事,萬戶府理軍政,課稅所管錢穀。太宗五年入汴時,請廢“攻城不降,矢石一發即屠城”之制。九年,定以經義、詞賦、策論取士之制。乃馬真後稱制時,漸失信任,抑鬱而死。卒諡文正。有《湛然居士集》等。 ► 734篇诗文