(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 孤兒:失去父親或雙親的孩子。
- 渾:全,都。
- 寶燈輪:指佛教中的燈輪,象徵光明和智慧。
- 疏鍾:稀疏的鐘聲,指寺廟的鐘聲。
- 吼:此處形容鐘聲的響亮。
- 殘月:即將消失的月亮。
- 白雲隱隱:形容雲彩模糊不清的樣子。
- 青冥:天空。
- 生死悠悠:形容生死之間的距離遙遠,難以觸及。
- 兩長訣:雙方永別。
- 人閒天上:人間和天上,指生者和死者所在的不同世界。
- 遺憤:遺留下來的怨恨。
- 有身:指活着的人。
- 終盡雪:最終得以洗清。
翻譯
孤兒的眼淚空自流血,一夜之間不知全白了發。 寶燈輪的光芒剛剛熄滅,夢醒時疏鐘聲吼叫着殘月。 白雲隱隱約約地飄入青天,生死之間悠悠地兩相永別。 人間與天上,父子情深,遺留下來的怨恨,活着的人終將洗清。
賞析
這首作品表達了深切的哀悼和對生死離別的感慨。詩中,「孤兒淚眼空流血」一句,以血淚象徵極度的悲痛,而「一夜不知渾白髮」則誇張地描繪了悲傷至極的情感狀態。後文通過「寶燈輪」、「疏鍾」、「殘月」等意象,營造了一種超脫塵世的氛圍,暗示了生死的界限。最後兩句則寄託了對未來的希望,表達了即使生死相隔,父子之情依舊深重,遺留下來的怨恨終將得到洗清的堅定信念。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了元代詩人耶律鑄對生死、親情深刻的感悟和表達。