楊妃菊

追尋秋色到東籬,腸斷三郎足別離。 折得一枝香在手,臨風何處寄相思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 楊妃菊:一種菊花,因花瓣似楊貴妃的裙襬而得名。
  • 耶律鑄:元代詩人,耶律楚材之子。
  • 東籬:東邊的籬笆,常用來指代菊花所在的地方。
  • 三郎:指唐玄宗李隆基,因其排行第三,故稱三郎。這裏借指詩人自己,表達對離別的深切感受。
  • 腸斷:形容極度悲傷。
  • 三郎足別離:三郎(詩人自指)對別離感到極度痛苦。
  • 一枝香:指折下的菊花,因其香氣而稱「香」。
  • 臨風:迎風。
  • 相思:思念之情。

翻譯

我追尋秋天的色彩,來到了東邊的籬笆旁, 心中的三郎啊,對別離感到無比痛苦。 我折下一枝菊花,它的香氣留在手中, 迎着風,我該在哪裏寄託我的思念之情呢?

賞析

這首作品通過描繪秋天的菊花,表達了詩人對離別的深切感受和對遠方思念之情的寄託。詩中,「楊妃菊」不僅是秋色的象徵,也隱喻了詩人內心的柔情與哀愁。通過「折得一枝香在手」,詩人巧妙地將菊花的香氣與思念之情相結合,展現了其細膩的情感和對美好事物的珍視。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的抒情詩。

耶律鑄

元義州弘政人,字成仲,號雙溪。耶律楚材子。幼聰敏,善屬文,尤工騎射。父卒,嗣領中書省事,上言宜疏禁網,採歷代德政合于時宜者八十一章以進。憲宗攻蜀,詔領侍衛驍果以從,屢出奇計,攻下城邑。世祖即位,拜中書左丞相,徵兵扈從,敗阿里不哥於上都。加光祿大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。後坐事罷免,徙居山後。卒諡文忠。有《雙溪醉隱集》。 ► 839篇诗文