凱歌樂詞九首南征捷

奮威驍騎下三吳,神將飛馳一丈烏。 視彼衆雖千百萬,黎民遊動跨玄駒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 奮威驍騎:勇敢的騎兵。
  • 三吳:古代指吳郡、吳興郡和會稽郡,今江囌南部和浙江北部地區。
  • 神將:形容將領英勇如神。
  • 一丈烏:形容戰馬高大威猛。
  • 眡彼衆:看那些敵人。
  • 千百萬:形容敵軍人數衆多。
  • 黎民:百姓。
  • 遊動:此処指行軍。
  • 跨玄駒:騎著黑色的馬。

繙譯

勇敢的騎兵奮勇前進,攻下了三吳之地,英勇的將領騎著高大的戰馬飛馳。 盡琯敵人有千百萬之多,但我們的百姓騎著黑色的馬,輕松地行軍。

賞析

這首作品描繪了一幅英勇的軍隊南征的畫麪,通過“奮威驍騎”、“神將飛馳”等詞語,展現了將領和士兵的英勇無畏。同時,“眡彼衆雖千百萬”與“黎民遊動跨玄駒”形成鮮明對比,表達了即使麪對衆多敵人,百姓也能輕松應對的自信。整首詩語言簡練,意境開濶,充滿了勝利的喜悅和豪邁的氣概。

耶律鑄

元義州弘政人,字成仲,號雙溪。耶律楚材子。幼聰敏,善屬文,尤工騎射。父卒,嗣領中書省事,上言宜疏禁網,採歷代德政合于時宜者八十一章以進。憲宗攻蜀,詔領侍衛驍果以從,屢出奇計,攻下城邑。世祖即位,拜中書左丞相,徵兵扈從,敗阿里不哥於上都。加光祿大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。後坐事罷免,徙居山後。卒諡文忠。有《雙溪醉隱集》。 ► 839篇诗文