(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 滄波:指大海。
- 孤艇:孤獨的小船。
- 無系絆:沒有束縛,自由自在。
- 曝:曬。
- 漁蓑:漁夫的蓑衣,用以遮擋雨水。
翻譯
在白雲繚繞的地方,彷彿能看見大海的波濤,我半醉半醒之間,時而哭泣時而歌唱。 孤獨的小船在水中自由地來回航行,無論是晴天還是陰天,我都曬着我的漁夫蓑衣。
賞析
這首作品描繪了一個孤獨的漁夫在白雲深處的海上生活的情景。通過「白雲深處有滄波」和「孤艇往來無系絆」的描繪,展現了一種超脫世俗、自由自在的生活狀態。而「半醉微醒哭更歌」則表達了漁夫內心的複雜情感,既有悲傷也有釋放。最後一句「陰晴天氣曝漁蓑」則強調了漁夫對自然環境的適應和生活的簡樸。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對自由生活的嚮往和對自然的熱愛。