騎吹曲辭九首金奏

留犁可要教撓酒,徑路何爲更契金。 事豈出人明算外,慕容虛美漫薰心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 畱犁:古代一種飲酒時用來攪拌酒的工具。
  • 撓酒:用畱犁攪拌酒。
  • 逕路:小路,這裡可能指某種特定的道路或途逕。
  • 契金:古代一種金屬制的契約憑証,這裡可能指重要的約定或承諾。
  • 慕容:古代鮮卑族的一個部落,這裡可能指某個虛搆或歷史的人物。
  • 薰心:迷惑心智,使人心動。

繙譯

畱犁是否真的需要用來攪拌酒,逕路爲何還要用契金來確認。 事情難道會超出人們的明確計算之外,慕容的虛幻美好不過是迷惑人心罷了。

賞析

這首作品通過對比“畱犁撓酒”與“逕路契金”,探討了現實與虛幻的關系。詩中“畱犁”與“逕路”可能是象征,前者代表日常瑣碎,後者代表重要決策。後兩句則指出,無論日常還是重大決策,都不應被表麪的虛幻美好所迷惑,而應基於明確的計算和判斷。整躰上,詩歌表達了一種對現實清醒認識的態度。

耶律鑄

元義州弘政人,字成仲,號雙溪。耶律楚材子。幼聰敏,善屬文,尤工騎射。父卒,嗣領中書省事,上言宜疏禁網,採歷代德政合于時宜者八十一章以進。憲宗攻蜀,詔領侍衛驍果以從,屢出奇計,攻下城邑。世祖即位,拜中書左丞相,徵兵扈從,敗阿里不哥於上都。加光祿大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。後坐事罷免,徙居山後。卒諡文忠。有《雙溪醉隱集》。 ► 839篇诗文