(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 薄德:微薄的德行。
- 龍岡:地名,這裏可能指景賢的居所或別稱。
- 機關:計謀,策略。
- 不解:不理解,不會。
- 活龍弄:比喻靈活運用策略或技巧。
- 癖疾:頑疾,難以治癒的病。
- 死馬醫:比喻對無法挽救的事情還抱有希望。
- 大舜:古代傳說中的賢明君主。
- 永訣:永別。
- 周公:周公旦,周武王的弟弟,以賢能著稱。
- 不夢:不做夢,比喻不再有希望或幻想。
- 覺吾衰:意識到自己的衰弱或無能。
- 鳳池:指朝廷或高官顯貴的地方。
- 夔龍宅:比喻賢才聚集的地方。
- 山鹿野麋:比喻平凡或不合適的人。
翻譯
我這微薄的德行總是害怕被人知曉,龍岡那裏又有人和了我的詩。 我不懂得靈活運用策略,就像對待無法治癒的病還抱有希望。 再次遇到大舜這樣的賢君已難永別,不再夢想成爲周公那樣的人物,意識到自己的衰弱。 鳳池本是賢才聚集之地,像我這樣的山野之人終究不適合。
賞析
這首詩表達了詩人耶律楚材的自謙與自省。詩中,「薄德」、「不解活龍弄」、「覺吾衰」等詞句,體現了詩人對自己德行、智慧和能力的自我評價,顯得謙遜而自知。同時,通過對「大舜」、「周公」等歷史賢人的提及,詩人表達了對賢德的嚮往和對自身境遇的清醒認識。最後,以「鳳池」與「山鹿野麋」作比,形象地描繪了自己與理想境界的距離,透露出一種無奈與自嘲的情緒。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人深沉的內心世界。