河中春遊有感五首

西域渠魁運已終,天兵所指破金墉。 崇朝馹騎馳千里,一夜捷書奏九重。 鞭策不須施犬馬,廟堂良算足夔龍。 北窗高臥薰風裏,盡任他人笑我慵。
拼音

所属合集

#二月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 西域:古代指中國西部地區,這裏特指元朝時期的西域地區。
  • 渠魁:首領,這裏指敵方的主要領導人。
  • 運已終:指命運已經結束,即即將滅亡。
  • 天兵:指元朝的軍隊,比喻爲天降的正義之師。
  • 金墉:堅固的城牆,這裏指敵方的防禦工事。
  • 崇朝:整個早晨。
  • 馹騎:騎馬的使者。
  • 捷書:報告勝利消息的書信。
  • 九重:指皇宮,因爲古代皇宮有九重門,象徵着皇權的至高無上。
  • 廟堂:朝廷,指國家的政治中心。
  • 良算:高明的計策。
  • 夔龍:古代傳說中的神獸,這裏比喻賢能的大臣。
  • 薰風:和煦的風,這裏指春天的風。
  • :懶散。

翻譯

西域的敵首命運已盡,天朝的軍隊一舉攻破了堅固的城牆。 整個早晨,騎馬的使者奔馳千里,一夜之間,勝利的捷報傳到了皇宮深處。 不需要用鞭子驅使,朝廷中的計策已足夠英明。 我躺在北窗下,享受着春天的和風,任由他人嘲笑我的懶散。

賞析

這首詩描繪了元朝軍隊在西域取得勝利的場景,通過「天兵」、「捷書」等詞彙展現了戰爭的迅速和勝利的喜悅。詩中「廟堂良算足夔龍」一句,體現了對朝廷智慧和賢臣的讚美。最後兩句則表達了詩人超然物外,不問世事,享受自然和寧靜生活的態度。整首詩語言簡練,意境開闊,既展現了戰爭的勝利,又表達了詩人對和平生活的嚮往。

耶律楚材

耶律楚材

金元間義州弘政人,字晉卿,號湛然居士。契丹族。耶律履子。博極羣書,旁通天文、地理、律歷、術數及釋老、醫卜之說。金末闢爲左右司員外郎。元太祖定燕,召見,處之左右。呼爲長髯人(蒙語:吾圖撒合裏),每征討,必命之卜。太宗即位,命爲主管漢人文書之必闍赤,漢稱中書令,事無鉅細,皆先白之。定君臣禮儀;反對以漢地爲牧場之議,立燕京等十路徵收課稅使,建立賦稅制度;請軍民分治,州縣長吏治民事,萬戶府理軍政,課稅所管錢穀。太宗五年入汴時,請廢“攻城不降,矢石一發即屠城”之制。九年,定以經義、詞賦、策論取士之制。乃馬真後稱制時,漸失信任,抑鬱而死。卒諡文正。有《湛然居士集》等。 ► 734篇诗文