題四娛齋

門掩春壺安樂窩,紛紛俗事奈人何。 須憑歡伯攻愁陣,自有桐孫伏鬼魔。 遣興色絲何擺落,塵懷黃奶解消磨。 拍闌一笑遙天碧,付與兒童學揣摩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 春壺:指酒壺,因酒能煖身,故稱春壺。
  • 安樂窩:指舒適自在的居所。
  • 歡伯:指酒,古人認爲酒能帶來歡樂,故稱歡伯。
  • 桐孫:指琴,因琴多用桐木制成,故稱桐孫。
  • 色絲:指琴弦,因琴弦多用絲制成,故稱色絲。
  • 黃嬭:指酒,古人認爲酒色黃,故稱黃嬭。
  • 拍闌:指拍打欄杆,表示心情激動或感慨。
  • 揣摩:指思考、琢磨。

繙譯

門扉緊掩,春酒相伴,我在這安樂窩中自在逍遙,紛擾的俗事又能奈我何。 衹需借酒消愁,自有琴聲敺散心魔。 琴弦輕撥,遣散興致,塵世的煩憂在酒中消磨。 拍打欄杆,一笑望曏碧空,讓孩子們去學習思考吧。

賞析

這首作品描繪了詩人遠離塵囂,在安樂窩中享受自在生活的情景。詩中,“歡伯”與“桐孫”分別代表了酒與琴,是詩人消愁解悶的良伴。通過“拍闌一笑”的動作,表達了詩人超脫世俗、豁達樂觀的心態。最後一句“付與兒童學揣摩”,則寄寓了對後代的期望,希望他們能學會獨立思考,領悟生活的真諦。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對閑適生活的曏往和對後代的殷切期望。

耶律鑄

元義州弘政人,字成仲,號雙溪。耶律楚材子。幼聰敏,善屬文,尤工騎射。父卒,嗣領中書省事,上言宜疏禁網,採歷代德政合于時宜者八十一章以進。憲宗攻蜀,詔領侍衛驍果以從,屢出奇計,攻下城邑。世祖即位,拜中書左丞相,徵兵扈從,敗阿里不哥於上都。加光祿大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。後坐事罷免,徙居山後。卒諡文忠。有《雙溪醉隱集》。 ► 839篇诗文