(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 吏隱:指官員隱退或隱居。
- 煙客:指楊柳,因其常在煙霧中顯得朦朧,故有此稱。
- 折柳:古代送別時常折柳枝相贈,表示挽留之意。
- 垂蓮:指蓮葉,因其形狀似倒垂的蓮花。
- 丹青筆:指繪畫用的筆,丹青是古代繪畫常用的顏料。
- 醉仙圖:指描繪仙人醉酒的圖畫,這裏比喻美好的景緻或生活狀態。
翻譯
在官府西側的小隱園裏,小池塘就在臥房前。 指着垂下的楊柳稱其爲煙霧中的客人,認出白蓮花是水中的仙子。 在柳枝上唱歌,彷彿在折柳送別,醉意中斟酒於蓮葉之上,蓮葉倒映如垂蓮。 不需要煩勞畫家的彩筆,這裏的景緻勝過任何醉仙圖,處處傳頌。
賞析
這首作品描繪了一個寧靜而詩意的隱居生活場景。通過「小隱園」、「小塘池」等意象,展現了隱居地的幽靜與恬淡。詩中「垂楊柳」與「白蓮花」的比喻,增添了自然景物的神祕與美感。最後兩句表達了詩人對這種生活的滿足與自得,認爲無需外界的讚美,這裏的自然美景已勝過任何人爲的藝術創作。整首詩語言清新,意境深遠,表達了詩人對隱居生活的熱愛與嚮往。