用前韻感事二首
稱斤甘薺賣京西,誰信無人採五溪。
鵬異衆禽全六翮,麟殊凡獸具五蹄。
昔年學道宗夫子,盈科後追如流水。
蟄龍猶未試風雷,萍泛蓬飄而至此。
縕袍甘分百結重,不學亂世奸人雄。
忘憂樂道志不二,守窮待變變則通。
歲寒松柏蒼蒼直,摩雲直待高千尺。
桃李無言蹊自成,此君冷淡人何寂。
生平恥與噲伍行,杜門養拙安天常。
澤民致主本予志,素願未酬予恐惶。
否塞未能交下上,何日亨通變爻象。
不圖廊廟爲三公,安得林泉參百丈。
居士身窮道不窮,庸人非異是所同。
筆頭解作萬言策,人皆笑我勞無功。
流落遐荒淹歲月,贏得飄蕭雙鬢雪。
謀生太拙君勿嗤,不如嗣宗學鍛鐵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 甘薺(gān jì):一種野菜,這裏指普通的蔬菜。
- 五溪:指湘江的五條支流,這裏泛指偏遠之地。
- 鵬異衆禽全六翮(péng yì zhòng qín quán liù hé):鵬,傳說中的大鳥;翮,鳥的翅膀。意指鵬鳥與衆不同,擁有完整的六翼。
- 麟殊凡獸具五蹄:麟,傳說中的神獸;五蹄,指麒麟的特殊蹄子。意指麒麟與普通獸類不同,具有五個蹄子。
- 盈科後追如流水:盈科,指水滿到溢出;後追,指後面的水繼續涌來。比喻學識淵博,不斷進步。
- 蟄龍(zhé lóng):潛伏的龍,比喻有才能而未顯露的人。
- 縕袍(yùn páo):破舊的袍子,比喻貧窮。
- 噲伍(kuài wǔ):指平庸之輩。
- 澤民致主:指爲民衆謀福利,爲國家盡忠。
- 否塞(pǐ sè):指處境困難,不順利。
- 亨通:指順利,通達。
- 三公:古代官職,指太師、太傅、太保,是最高的官職。
- 嗣宗學鍛鐵:嗣宗,指繼承祖先的事業;學鍛鐵,指從事鍛鐵的工作,比喻平凡的職業。
翻譯
在京西賣着普通的蔬菜,誰能相信無人去採五溪的野菜。鵬鳥與衆禽不同,擁有完整的六翼;麒麟與凡獸不同,具有五個蹄子。過去我學道追隨夫子,學識淵博如流水不斷。潛伏的龍還未經歷風雷,像浮萍一樣飄泊至此。穿着破舊的袍子,甘願忍受貧窮,不願學習亂世的奸雄。忘卻憂愁,樂在道中,志向不變,守住貧窮等待變化,變化則通達。歲寒時松柏依然蒼翠挺直,等待着摩雲高聳的時刻。桃李不言,下自成蹊,這位君子冷漠淡泊,人們爲何感到寂寞。一生恥於與平庸之輩爲伍,閉門養拙,安於天命。爲民謀福利,爲國家盡忠本是我的心願,但素願未酬,我感到惶恐。處境困難未能上下交融,不知何時能順利通達。不圖在朝廷中成爲三公,怎能得林泉間參拜百丈。居士雖然身窮但道不窮,庸人雖與我不同,但所追求的卻是相同的。筆頭能寫出萬言策,人們都笑我勞而無功。流落在偏遠的荒野,歲月流逝,只換得雙鬢如雪。謀生之道拙劣,請勿嘲笑,不如繼承祖先的事業,學習鍛鐵。
賞析
這首作品表達了作者耶律楚材對於個人境遇和志向的深刻反思。詩中,他以鵬鳥和麒麟自喻,表明自己與衆不同的志向和才能。同時,他通過對比自己的現狀與理想,表達了對現實的不滿和對未來的期待。詩中流露出一種堅韌不拔、不隨波逐流的精神,以及對知識和道德的堅守。最後,作者以自嘲的方式,表達了對平凡生活的接受和對傳統價值觀的尊重。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了作者深厚的文學功底和獨特的人生觀。