離席合賦贈南劍教授盛復之之官,凡十首

· 範梈
昔向遼東郡,長歌覓管寧。 此行無贈策,故事有談經。 豆實登朱荔,虹光照紫萍。 龜山文物在,未用嘆凋零。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 離席:離開宴席。
  • 合賦:共同作詩。
  • 南劍:地名,今福建南平。
  • 教授:古代學官名。
  • 盛復之:人名,詩中的主人公,即將去南劍任職的教授。
  • 之官:赴任。
  • 遼東郡:古地名,今遼寧省一帶。
  • 管寧:東漢末年隱士,以清高著稱。
  • 贈策:贈送策書,指給予建議或指導。
  • 談經:討論經典,指學術交流。
  • 豆實:豆類果實。
  • 朱荔:紅色的荔枝。
  • 虹光:彩虹的光芒。
  • 紫萍:紫色的浮萍。
  • 龜山:地名,可能指南劍的一個地方。
  • 文物:文化遺產。
  • 凋零:衰敗,衰落。

翻譯

昔日我曾向遼東郡長歌,尋找像管寧那樣的隱士。 這次你前往南劍任職,我沒有贈予你具體的建議,但我們可以像古人那樣討論經典。 豆類的果實已經成熟,紅色的荔枝掛滿枝頭,彩虹的光芒照耀着紫色的浮萍。 龜山那裏的文化遺產依舊豐富,不必感嘆文化的衰落。

賞析

這首詩是範梈爲即將赴南劍任職的教授盛復之送行時所作。詩中,範梈回憶了昔日尋找隱士的經歷,表達了對盛復之的期望,希望他能在新的崗位上發揚文化,不必擔憂文化的衰敗。詩中運用了豐富的自然意象,如「豆實」、「朱荔」、「虹光」、「紫萍」,營造出一種生機勃勃的氛圍,同時也寄寓了對盛復之前程的美好祝願。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友人的深厚情誼和對文化傳承的重視。

範梈

梈字亨父,一字德機,臨江清江人。家貧早孤,刻苦爲文章,人罕知者。年三十六,辭家北遊,賣卜燕市。薦爲左衛教授,遷翰林院編修官。出爲嶺海廉訪司照磨,歷轉江西湖東,選充翰林應奉,改閩海道知事,移疾歸。徙家新喻百丈山,天曆二年,授湖南嶺北廉訪經歷,親老不赴。其明年以母喪哀毀卒,年五十九。德機癯然清寒,若不勝衣,而持身廉正。爲文雄健,追慕先漢古詩,尤好爲歌行,工近體,藹然見忠臣孝子之情焉。吳文正嘗以東漢諸君子擬之。人稱文白先生。所著有《燕然稿》、《東方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,總十二卷,揭曼碩序之。以爲虞伯生稱德機如唐臨晉帖,則終未逼真。改評之曰:範德機詩如秋空行雲,晴雷捲雨,縱橫變化,出入無朕。又如空山道者,辟穀學仙。瘦骨崚嶒,神氣自若。又如豪鷹掠野,獨鶴叫羣。四顧無人,一碧萬里。差可彷佛耳。德機詩學廬陵,楊中伯允得其骨,郡人傅若金與礪得其神,皆有盛名於時。歐陽原功曰:宋東都時,黃太史號江西詩派。南渡後,楊廷秀好爲新體。宋末,劉會孟出於廬陵,而詩又一變。我元延祐以來,彌文日盛,京師諸名公一去宋金季世之弊,而趨於雅正。於是西江之士,亦各棄其舊習焉。蓋以德機與曼碩爲之倡也。 ► 635篇诗文