成功了
悟浮世。把萬事紛紛,盡皆忘棄。藜杖雲巾,麻絛紙襖,便是隨身行李。玩山游水,要到處、樂然從己。兀兀騰騰,逍遙自在,快活誰比。
同流看子細。是這些消息,恁般活計。一味真歡,君還會得,人靜月明千里。暢哉而已。對小齋、幾枝寒蕊。有誰知我,西山半軒曉翠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 藜杖:用藜的老莖製成的手杖。
- 雲巾:飄逸的頭巾。
- 麻絛:麻繩。
- 紙襖:紙做的衣服。
- 兀兀騰騰:形容心情舒暢,自在無拘束的樣子。
- 同流:志同道合的人。
- 恁般:這樣,如此。
- 活計:生計,生活方式。
- 兀兀騰騰:形容心情舒暢,自在無拘束的樣子。
- 西山:指隱居之地。
翻譯
領悟了浮世的真諦,將世間萬事紛紛擾擾,全都拋諸腦後。手持藜杖,頭戴雲巾,腰繫麻絛,身穿紙襖,這些便是我隨身的行李。遊山玩水,無論到哪裏,都能樂在其中,自在隨心。心情舒暢,逍遙自在,這種快活誰能相比。
與志同道合的人一起,仔細觀察,這就是這些消息,這樣的生活方式。一味追求真摯的歡樂,你若能領會,就能在人靜月明的夜晚,感受到千里之外的寧靜。真是暢快至極。對着小齋中的幾枝寒蕊,有誰知道我,在西山半軒中,享受着清晨的翠色。
賞析
這首作品表達了作者對世俗的超脫和對自然生活的嚮往。通過描繪簡樸的服飾和遊山玩水的樂趣,展現了作者追求心靈自由和精神滿足的生活態度。詩中「兀兀騰騰,逍遙自在」生動地描繪了作者無拘無束的心境,而「西山半軒曉翠」則進一步以景寓情,表達了作者對隱居生活的熱愛和嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了元代文人追求自然與心靈和諧的精神風貌。