再用韻謝非熊召飯

行盡遐陬萬里山,十年飄泊困徵鞍。 春風燕語歸心切,夜月猿啼客夢殘。 聖世因時行夏正,愚臣嗜數愧春官。 誰知賢帥開青眼,掃灑西庵召我餐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 遐陬(xiá zōu):偏遠角落。
  • 徵鞍:旅途中的馬鞍,代指旅途。
  • 燕語:燕子的叫聲,常用來象徵春天的到來和家的溫馨。
  • 猿啼:猿猴的叫聲,常用來表達哀愁和思鄉之情。
  • 夏正:夏曆,即農曆。
  • 嗜數:喜好算術。
  • 春官:古代掌管天文曆法的官員。
  • 青眼:指對人喜愛或器重的眼神。
  • 西庵:西邊的庵堂,這裏指招待的地方。

翻譯

我走遍了偏遠的萬里山川,十年的飄泊讓旅途變得困頓。春風中燕子的叫聲喚起了我對家的深切思念,夜晚月下猿猴的啼叫讓我的客夢殘破。聖明的時代根據時節推行夏曆,我這個愚臣因爲喜好算術而感到愧對掌管曆法的春官。誰能想到賢明的帥臣會對我投以青睞,打掃乾淨西邊的庵堂邀請我共進餐食。

賞析

這首作品表達了詩人耶律楚材在長期漂泊後對家的思念,以及對賢明帥臣賞識的感激之情。詩中通過「春風燕語」和「夜月猿啼」的對比,生動地描繪了詩人內心的情感波動。同時,詩人對夏曆的推崇和對算術的喜愛,展現了他對天文曆法的尊重和自己的學術興趣。最後,詩人對帥臣的感激之情溢於言表,體現了他的謙遜和感恩之心。

耶律楚材

耶律楚材

金元間義州弘政人,字晉卿,號湛然居士。契丹族。耶律履子。博極羣書,旁通天文、地理、律歷、術數及釋老、醫卜之說。金末闢爲左右司員外郎。元太祖定燕,召見,處之左右。呼爲長髯人(蒙語:吾圖撒合裏),每征討,必命之卜。太宗即位,命爲主管漢人文書之必闍赤,漢稱中書令,事無鉅細,皆先白之。定君臣禮儀;反對以漢地爲牧場之議,立燕京等十路徵收課稅使,建立賦稅制度;請軍民分治,州縣長吏治民事,萬戶府理軍政,課稅所管錢穀。太宗五年入汴時,請廢“攻城不降,矢石一發即屠城”之制。九年,定以經義、詞賦、策論取士之制。乃馬真後稱制時,漸失信任,抑鬱而死。卒諡文正。有《湛然居士集》等。 ► 734篇诗文