(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 遐陬(xiá zōu):偏遠角落。
- 徵鞍:旅途中的馬鞍,代指旅途。
- 燕語:燕子的叫聲,常用來象徵春天的到來和家的溫馨。
- 猿啼:猿猴的叫聲,常用來表達哀愁和思鄉之情。
- 夏正:夏曆,即農曆。
- 嗜數:喜好算術。
- 春官:古代掌管天文曆法的官員。
- 青眼:指對人喜愛或器重的眼神。
- 西庵:西邊的庵堂,這裏指招待的地方。
翻譯
我走遍了偏遠的萬里山川,十年的飄泊讓旅途變得困頓。春風中燕子的叫聲喚起了我對家的深切思念,夜晚月下猿猴的啼叫讓我的客夢殘破。聖明的時代根據時節推行夏曆,我這個愚臣因爲喜好算術而感到愧對掌管曆法的春官。誰能想到賢明的帥臣會對我投以青睞,打掃乾淨西邊的庵堂邀請我共進餐食。
賞析
這首作品表達了詩人耶律楚材在長期漂泊後對家的思念,以及對賢明帥臣賞識的感激之情。詩中通過「春風燕語」和「夜月猿啼」的對比,生動地描繪了詩人內心的情感波動。同時,詩人對夏曆的推崇和對算術的喜愛,展現了他對天文曆法的尊重和自己的學術興趣。最後,詩人對帥臣的感激之情溢於言表,體現了他的謙遜和感恩之心。