贈盛復之之官宣德

· 範梈
帝城穀雨見黃鸝,關外風光大較遲。 想得牡丹花落後,先生初是到官時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 帝城:指京城。
  • 穀雨:二十四節氣之一,春季的最後一個節氣,標誌着春季的結束和夏季的開始。
  • 黃鸝:一種鳥,又名黃鶯,常在春季鳴叫。
  • 關外:指邊關之外,通常指遠離京城的地方。
  • 風光:景色,景象。
  • 大較:大體上,大致。
  • 牡丹:一種著名的花卉,春季開花,花落後表示春季結束。
  • 先生:對男性的尊稱,這裏指盛復之。
  • 到官:上任,開始擔任官職。

翻譯

在京城穀雨時節,黃鸝鳥開始鳴叫,而邊關之外的風光大致上比京城來得晚一些。我想等到牡丹花落之後,先生你纔剛剛開始上任官職。

賞析

這首詩通過對比京城與邊關的節氣差異,表達了詩人對友人盛復之即將赴任的祝願和期待。詩中「帝城穀雨見黃鸝」描繪了京城春天的景象,而「關外風光大較遲」則暗示了邊關地區的春天來得較晚。最後兩句預想牡丹花落後,盛復之纔剛剛開始他的官職生涯,流露出詩人對友人新生活的美好祝願。整首詩語言簡潔,意境深遠,情感真摯。

範梈

梈字亨父,一字德機,臨江清江人。家貧早孤,刻苦爲文章,人罕知者。年三十六,辭家北遊,賣卜燕市。薦爲左衛教授,遷翰林院編修官。出爲嶺海廉訪司照磨,歷轉江西湖東,選充翰林應奉,改閩海道知事,移疾歸。徙家新喻百丈山,天曆二年,授湖南嶺北廉訪經歷,親老不赴。其明年以母喪哀毀卒,年五十九。德機癯然清寒,若不勝衣,而持身廉正。爲文雄健,追慕先漢古詩,尤好爲歌行,工近體,藹然見忠臣孝子之情焉。吳文正嘗以東漢諸君子擬之。人稱文白先生。所著有《燕然稿》、《東方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,總十二卷,揭曼碩序之。以爲虞伯生稱德機如唐臨晉帖,則終未逼真。改評之曰:範德機詩如秋空行雲,晴雷捲雨,縱橫變化,出入無朕。又如空山道者,辟穀學仙。瘦骨崚嶒,神氣自若。又如豪鷹掠野,獨鶴叫羣。四顧無人,一碧萬里。差可彷佛耳。德機詩學廬陵,楊中伯允得其骨,郡人傅若金與礪得其神,皆有盛名於時。歐陽原功曰:宋東都時,黃太史號江西詩派。南渡後,楊廷秀好爲新體。宋末,劉會孟出於廬陵,而詩又一變。我元延祐以來,彌文日盛,京師諸名公一去宋金季世之弊,而趨於雅正。於是西江之士,亦各棄其舊習焉。蓋以德機與曼碩爲之倡也。 ► 635篇诗文