懷南省海棠,感新事作

· 範梈
海棠花發醉題詩,猶記西垣下直時。 今日豈無歌舞地? 一尊先被外人知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 西垣(xī yuán):西邊的牆,這裏指宮廷中的西牆,代指宮廷。
  • 下直:下班,指官員結束一天的工作。
  • :古代盛酒的器具,這裏指酒。

翻譯

海棠花盛開時,我曾醉中題詩,還記得那時在宮廷西牆下值夜班的情景。今天難道沒有歡歌笑語的地方嗎?但一杯酒還未盡興,就已經被外人知曉了。

賞析

這首作品通過回憶海棠花下的醉中題詩,表達了詩人對往昔宮廷生活的懷念。詩中「西垣下直時」一句,既是對過去工作場景的回憶,也透露出詩人對那段時光的留戀。後兩句則通過對比,抒發了詩人對現實生活的不滿,即使有歡歌笑語之地,也難以盡興,因爲一切都被外人所知,缺乏私密與自由。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對往昔的懷念與對現實的感慨。

範梈

梈字亨父,一字德機,臨江清江人。家貧早孤,刻苦爲文章,人罕知者。年三十六,辭家北遊,賣卜燕市。薦爲左衛教授,遷翰林院編修官。出爲嶺海廉訪司照磨,歷轉江西湖東,選充翰林應奉,改閩海道知事,移疾歸。徙家新喻百丈山,天曆二年,授湖南嶺北廉訪經歷,親老不赴。其明年以母喪哀毀卒,年五十九。德機癯然清寒,若不勝衣,而持身廉正。爲文雄健,追慕先漢古詩,尤好爲歌行,工近體,藹然見忠臣孝子之情焉。吳文正嘗以東漢諸君子擬之。人稱文白先生。所著有《燕然稿》、《東方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,總十二卷,揭曼碩序之。以爲虞伯生稱德機如唐臨晉帖,則終未逼真。改評之曰:範德機詩如秋空行雲,晴雷捲雨,縱橫變化,出入無朕。又如空山道者,辟穀學仙。瘦骨崚嶒,神氣自若。又如豪鷹掠野,獨鶴叫羣。四顧無人,一碧萬里。差可彷佛耳。德機詩學廬陵,楊中伯允得其骨,郡人傅若金與礪得其神,皆有盛名於時。歐陽原功曰:宋東都時,黃太史號江西詩派。南渡後,楊廷秀好爲新體。宋末,劉會孟出於廬陵,而詩又一變。我元延祐以來,彌文日盛,京師諸名公一去宋金季世之弊,而趨於雅正。於是西江之士,亦各棄其舊習焉。蓋以德機與曼碩爲之倡也。 ► 635篇诗文