賦顧梅西煮雪

· 黃玠
搖竹取殘雪,鬆聲動寒吹。 金懷少餘歡,石鼎作雅事。 極清超水品,至淡出天味。 行過梅花西,喚起幽人睡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (yú):剩餘,多餘。
  • 石鼎:古代用於煮茶或烹飪的石制器具。
  • 水品:指水質,這裏指茶水。
  • 天味:天然的味道,指茶的自然風味。

翻譯

輕輕搖動竹枝,讓殘雪落下,松樹的聲音隨着寒風起伏。 金盃中缺少了些許歡愉,而用石鼎煮茶則是一件雅緻的事情。 茶水極爲清澈,超越了普通的水質,其淡雅的味道彷彿出自天然。 走過梅花盛開的地方,喚醒了沉睡的隱士。

賞析

這首作品描繪了一幅冬日煮茶的靜謐畫面,通過「搖竹取殘雪」和「鬆聲動寒吹」的細膩描寫,展現了自然的清新與寧靜。詩中「金盃少餘歡,石鼎作雅事」對比了世俗的歡愉與雅緻的茶事,表達了對簡樸生活的嚮往。最後兩句「行過梅花西,喚起幽人睡」則增添了一抹詩意,梅花與幽人的意象共同營造出一種超脫塵世的氛圍。

黃玠

元慶元定海人,字伯成,號弁山小隱。黃震曾孫。幼勵志操,不隨世俗,躬行力踐,以聖賢自期。隱居教授,孝養雙親。晚年樂吳興山水,卜居弁山。卒年八十。有《弁山集》、《知非稿》等。 ► 379篇诗文