羅若川畫鬆

· 虞集
暮春多雨晝冥冥,羅生畫鬆當素屏。 老蛟化爲劍氣黑,白鶴下啄苔痕青。 傳來日暮自篝火,夢入幽巖尋茯苓。 不遇胡僧露雙腳,石函自了讀殘經。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 冥冥(míng míng):昏暗的樣子。
  • 素屏:白色的屏風。
  • 老蛟:傳說中的龍。
  • 苔痕:苔蘚的痕跡。
  • 篝火:用竹籠罩着的火。
  • 茯苓:一種藥材,常生於松樹根部。
  • 石函:石制的匣子。

翻譯

暮春時節,雨水頻繁,白晝顯得昏暗無光。羅生所畫的松樹,正好裝飾在白色的屏風上。畫中的老蛟化作劍氣,顯得深沉而神祕,白鶴在下方啄食,苔蘚的綠色痕跡清晰可見。想象中,日暮時分,獨自點燃篝火,夢見自己進入幽深的岩石中尋找茯苓。然而,未遇見那位胡僧,只見他露出的雙腳,石函自然關閉,自己只能默默地讀着殘缺的經文。

賞析

這首作品描繪了一幅暮春雨後的靜謐景象,通過羅生畫鬆的屏風,引入了神祕而幽深的意境。詩中「老蛟化爲劍氣黑,白鶴下啄苔痕青」運用了生動的比喻和鮮明的色彩對比,增強了畫面的立體感和神祕感。後半部分通過「篝火」、「茯苓」、「胡僧」和「石函」等元素,構建了一個超脫塵世的幻想世界,表達了詩人對於隱逸生活的嚮往和對精神世界的探索。整體上,詩歌語言凝練,意境深遠,展現了元代詩人虞集獨特的藝術風格。

虞集

虞集

元臨川崇仁人,字伯生,號邵庵。先世爲蜀人。宋亡,父汲僑居崇仁。少受家學,讀諸經,通其大義。嘗從吳澄遊。成宗大德初,以薦授大都路儒學教授,歷國子助教、博士。仁宗時,遷集賢修撰,議學校事,主張學官當用經明行修成德之士,不可猥以資格用人。除翰林待制。文宗即位,累除奎章閣侍書學士。領修《經世大典》。帝崩,以目疾,又爲貴近所忌,謝病歸。卒諡文靖。集弘才博識,工詩文。有《道園學古錄》、《道園遺稿》。 ► 496篇诗文