樑邦彥王官谷見訪

· 黃玠
蚤起理素髮,良朋來合併。 拂牀正書冊,整襟候門衡。 無忌酷似舅,季方難爲兄。 朝陽雙鳳凰,文彩生光榮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蚤起:早起。蚤,古同「早」。
  • 理素髮:梳理白髮。素,指白色。
  • 良朋:好朋友。
  • 合併:相聚。
  • 拂牀:整理牀鋪。
  • 正書冊:整理書籍。
  • 整襟:整理衣襟。
  • 候門衡:在門口等候。門衡,指門前的橫木,這裏代指門口。
  • 無忌酷似舅:無忌非常像他的舅舅。無忌,人名;舅,舅舅。
  • 季方難爲兄:季方難以成爲兄長。季方,人名;兄,兄長。
  • 朝陽雙鳳凰:朝陽下的兩隻鳳凰。朝陽,早晨的陽光;鳳凰,傳說中的神鳥。
  • 文彩生光榮:文采和風采顯得格外光彩。文彩,文采;生,顯得;光榮,光彩。

翻譯

清晨早起梳理白髮,好朋友來相聚。整理牀鋪和書籍,整理衣襟在門口等候。無忌非常像他的舅舅,季方難以成爲兄長。朝陽下的兩隻鳳凰,文采和風采顯得格外光彩。

賞析

這首作品描繪了清晨的寧靜與友人的到來,通過細節描寫展現了主人的準備和對友人的期待。詩中「無忌酷似舅,季方難爲兄」一句,巧妙地引入了人物關係,增添了詩意的深度。結尾的「朝陽雙鳳凰,文彩生光榮」則以鳳凰的文采比喻友人的風采,形象生動,寓意深遠,表達了作者對友人才華的讚美和對友情的珍視。

黃玠

元慶元定海人,字伯成,號弁山小隱。黃震曾孫。幼勵志操,不隨世俗,躬行力踐,以聖賢自期。隱居教授,孝養雙親。晚年樂吳興山水,卜居弁山。卒年八十。有《弁山集》、《知非稿》等。 ► 379篇诗文