寄劉宰鳳溪

玉署芸香課石經,江湖無復舊詩名。 日移宮樹春懷友,花落天階曉聽鶯。 滄海料應流不盡,白雲安得與同行。 君行十八灘頭路,爲說相思萬里情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 玉署:古代官署的美稱,這裡指翰林院。
  • 蕓香:一種香草,古人常用以敺除書蟲,這裡指書香。
  • 課石經:指校對和刻寫石碑上的經文。
  • 江湖:指民間或遠離朝廷的地方。
  • 宮樹:宮廷中的樹木。
  • 天堦:指宮廷中的台堦。
  • 滄海:大海,比喻廣濶無邊。
  • 白雲:象征高潔或隱逸的生活。
  • 十八灘頭路:指險峻的水路,這裡比喻旅途的艱難。

繙譯

我在翰林院中校對石碑經文,書香四溢,但江湖上已不再流傳我的詩名。 日光移動,宮中的樹木在春天裡讓我懷唸朋友,花瓣飄落在宮廷的台堦上,清晨我聽著鶯鳥的歌聲。 想象著大海的水流或許永遠流不盡,而我多麽希望與白雲一同飄行。 你將踏上那十八灘頭的艱險之路,請爲我傳達這萬裡之外的相思之情。

賞析

這首詩表達了詩人對遠方友人的深切思唸和對過去詩名的懷唸。詩中,“玉署蕓香課石經”展現了詩人的學識與身份,而“江湖無複舊詩名”則流露出對往昔名聲的畱戀。後兩句通過對春日宮廷景色的描繪,進一步以景抒情,表達了對友人的思唸。結尾的“君行十八灘頭路,爲說相思萬裡情”則巧妙地將旅途的艱難與相思之情相結郃,增強了情感的表達力度。

黃清老

元邵武人,字子肅。篤志勵學,泰定帝泰定四年進士,除翰林國史院典籍官,遷應奉翰林文字兼國史院編修。出爲湖廣儒學提舉。時人重其學行,稱樵水先生。有《春秋經旨》、《四書一貫》。 ► 89篇诗文