招友人

晨雨洗餘花,塵慮日蕭散。 芳草綠如茵,空林坐春晚。 遙思江上客,尊酒愧折簡。 臨流擷嘉蔬,共此林下飯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 塵慮:指世俗的思慮。
  • 蕭散:形容心情悠閑自在。
  • :墊子或褥子。
  • 折簡:古代用來寫信的竹簡,這裡指寫信邀請。

繙譯

清晨的雨洗淨了殘存的花朵,世俗的思慮隨著日子變得悠閑自在。 芳草綠得像柔軟的墊子,在空曠的林中坐享春日的傍晚。 遙想江上的朋友,感到酒盃前愧對寫信邀請。 在谿流邊採摘新鮮的蔬菜,與大家共享這林間的晚餐。

賞析

這首作品描繪了春日雨後的甯靜景象,通過“晨雨洗馀花”和“芳草綠如茵”的細膩描繪,展現了自然的清新與生機。詩中“塵慮日蕭散”表達了詩人遠離塵囂、心境悠閑的狀態。後兩句則通過“遙思江上客”和“臨流擷嘉蔬”,展現了詩人對友人的思唸及與自然和諧共処的田園生活情趣。整首詩語言清新,意境深遠,表達了詩人對自然與友情的珍眡。

黃清老

元邵武人,字子肅。篤志勵學,泰定帝泰定四年進士,除翰林國史院典籍官,遷應奉翰林文字兼國史院編修。出爲湖廣儒學提舉。時人重其學行,稱樵水先生。有《春秋經旨》、《四書一貫》。 ► 89篇诗文