楊柳詞其二

長條一丈長,長似紫絲繮。 長條挽易斷,五馬過橫塘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 長條:指柳枝。
  • 紫絲韁:紫色的絲質韁繩,這裡比喻柳枝的顔色和柔軟。
  • 五馬:古代指駕車用的五匹馬,這裡泛指馬匹。
  • 橫塘:地名,這裡泛指水塘或水邊。

繙譯

柳枝一丈長,柔軟如紫絲韁。 長長的柳條輕輕一挽就容易斷, 五匹馬兒經過水塘邊。

賞析

這首作品以柳枝爲題材,通過生動的比喻和簡潔的語言,描繪了柳枝的柔軟和脆弱。詩中“長條一丈長,長似紫絲韁”形象地展現了柳枝的脩長和柔美,而“長條挽易斷”則突出了柳枝的脆弱性。最後一句“五馬過橫塘”以馬匹經過水塘邊的場景作爲背景,增添了詩意的氛圍。整首詩語言簡練,意境優美,表達了詩人對自然景物的細膩觀察和深切感受。

楊維楨

楊維楨

元明間浙江山陰人,字廉夫,號鐵崖,晚號東維子。元泰定帝泰定四年進士。授天台縣尹,累擢江西儒學提舉。因兵亂,未就任,避居富春山,遷杭州。張士誠累招不赴。以忤元達識丞相,再遷居松江。東南才俊之士登門拜訪者,殆無虛日。明洪武三年,召至京師,旋乞歸,抵家即卒。維楨詩名擅一時,號鐵崖體。善吹鐵笛,自稱鐵笛道人。有《東維子集》、《鐵崖先生古樂府》等。 ► 936篇诗文