題呂德常所藏雲西雪山小景

· 黃玠
前岡嶄如削,後巘旋若顧。 溪寒?嵊晚,雪沒剡中路。 將無乘興人,過彼幽棲處。 應待月華生,卻棹扁舟去。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (zhǎn):形容山峯峻峭。
  • (yǎn):山峯。
  • ?嵊 (shèng shèng):山名,此處指山勢高峻。
  • 剡中 (shàn zhōng):地名,位於今浙江省嵊州市。
  • 乘興 (chéng xìng):隨興致而行動。
  • 幽棲 (yōu qī):隱居的地方。
  • (zhào):划船。

翻譯

前方的山岡峻峭如刀削,後方的山峯迴旋似回首。 溪水寒冷,山勢高峻,夜晚降臨,雪覆蓋了通往剡中的路。 莫非有隨興而至的旅人,正經過那隱居的幽靜之地。 應是在等待月光升起,然後划着小舟離去。

賞析

這首詩描繪了一幅雪後山景圖,通過「嶄如削」和「旋若顧」的生動比喻,形象地勾勒出山峯的峻峭與迴旋。詩中「溪寒?嵊晚,雪沒剡中路」進一步以寒冷的溪水和被雪覆蓋的山路,加深了冬日的寂靜與悽美。後兩句則通過「乘興人」和「幽棲處」的想象,增添了一絲神祕與期待,而「應待月華生,卻棹扁舟去」則以月光的升起和扁舟的離去,爲這幅靜謐的畫面增添了動感和詩意。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的深刻感受和隱逸生活的嚮往。

黃玠

元慶元定海人,字伯成,號弁山小隱。黃震曾孫。幼勵志操,不隨世俗,躬行力踐,以聖賢自期。隱居教授,孝養雙親。晚年樂吳興山水,卜居弁山。卒年八十。有《弁山集》、《知非稿》等。 ► 379篇诗文