辛已歲將遊江陰君山墮馬傷腕既乃扶病而往作是詩似陳希文

· 黃玠
上上黃君山,瞰茲大江陲。 一展萬里觀,悠然千古思。 正北仰岱嶽,稍西望淮沂。 計彼俯視此,小於水中坻。 朝來扶桑暾,已掛弱木枝。 江盡即入海,山行復何之。 我馬雖雲跌,我車猶可脂。 人世若轉丸,適心苟相怡。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 辛已歲:指某年的辛已年。
  • 江陰君山:位於今江蘇省江陰市,是一座著名的山。
  • 墮馬:從馬上跌落。
  • 傷腕:手腕受傷。
  • 扶病:帶着病痛。
  • 陳希文:人名,可能是詩人的朋友或同道。
  • :俯視。
  • :邊。
  • 岱嶽:泰山。
  • 淮沂:淮河和沂水,兩條河流。
  • 水中坻:水中的小島。
  • 朝來扶桑暾:扶桑,古代傳說中的神木,這裏指太陽升起的地方;暾,初升的太陽。
  • 轉丸:比喻世事變化迅速。
  • 適心:心意相合,滿足心意。

翻譯

在辛已年,我計劃遊覽江陰的君山,不幸從馬上跌落,手腕受傷。儘管如此,我還是帶着傷痛前往,寫下這首詩,贈給陳希文。

我登上黃君山,俯瞰着大江的邊緣。一眼望去,萬里景色盡收眼底,悠然間,千年的思緒涌上心頭。正北方向,我仰望着泰山,稍西則望向淮河和沂水。想象從泰山俯視這裏,這君山不過是水中的一個小島。

早晨,太陽從扶桑樹上升起,已經掛在柔弱的樹枝上。江水盡頭便是大海,而我還要繼續山行,不知前往何方。我的馬雖然跌倒了,但我的車還可以繼續前行。人生就像快速轉動的彈丸,只要心意相合,便能感到愉悅。

賞析

這首詩描繪了詩人帶着傷痛登高望遠的情景,表達了對自然美景的讚歎和對人生境遇的感慨。詩中,「上上黃君山,瞰茲大江陲」展現了詩人登高遠眺的壯闊視野,而「正北仰岱嶽,稍西望淮沂」則進一步以泰山和淮沂爲參照,突出了君山的渺小,體現了詩人對自然界的敬畏。最後,詩人以「人世若轉丸,適心苟相怡」作結,表達了對人生無常的深刻認識和對內心滿足的追求。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人堅韌不拔的精神和對美好生活的嚮往。

黃玠

元慶元定海人,字伯成,號弁山小隱。黃震曾孫。幼勵志操,不隨世俗,躬行力踐,以聖賢自期。隱居教授,孝養雙親。晚年樂吳興山水,卜居弁山。卒年八十。有《弁山集》、《知非稿》等。 ► 379篇诗文