鄭彥昭書巢

· 黃玠
鄭生結屋名書巢,豈欲巢居似巢父。 風南枝北兩相忘,焉用繆綢開牖戶。 我聞在昔巢父時,大道何曾立言語。 只從書契造文字,後來作者多如雨。 生今所藏竟何書,吾欲滄浪濯纓去。 盡令無用束高閣,坐使民風返淳古。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 繆綢(móu chóu):指細緻的綢緞,這裏比喻精心的佈置。
  • 書契:古代的文字記錄。
  • 滄浪:指江河,這裏比喻洗滌心靈。
  • 濯纓:洗滌帽帶,比喻淨化心靈,源自《楚辭·漁父》。
  • 束高閣:比喻將書籍閒置不用。

翻譯

鄭彥昭建造了一個名爲「書巢」的小屋,他希望自己的居所能像古代的巢父那樣簡樸。屋內南風北枝,自然相融,無需精心佈置窗戶和門。我聽說在古代巢父的時代,大道不言而喻,自從有了文字記錄,後來的學者如雨後春筍般涌現。鄭彥昭收藏了哪些書籍呢?我想要去江河洗滌心靈,將那些無用的書籍束之高閣,讓民風迴歸淳樸古樸。

賞析

這首作品通過對鄭彥昭「書巢」的描繪,表達了對簡樸生活的嚮往和對書籍的珍視。詩中「繆綢開牀戶」與「書契造文字」對比,突顯了作者對自然與文字的深刻理解。末句「盡令無用束高閣,坐使民風返淳古」則寄寓了作者對社會風氣迴歸淳樸的期望。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了元代文人對理想生活的追求和對文化傳承的重視。

黃玠

元慶元定海人,字伯成,號弁山小隱。黃震曾孫。幼勵志操,不隨世俗,躬行力踐,以聖賢自期。隱居教授,孝養雙親。晚年樂吳興山水,卜居弁山。卒年八十。有《弁山集》、《知非稿》等。 ► 379篇诗文