僮奴山中歸

· 黃玠
僮奴山中歸,爲言山上鬆。 昔日搖鼠尾,於今如稚龍。 結根依崇阿,秀色排霜風。 可待生茯苓,持以壽吾翁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 僮奴:僕人。
  • 稚龍:幼龍,這裏比喻松樹的幼小和生機。
  • 崇阿:高大的山丘。
  • 茯苓:一種藥用真菌,常生於松樹根部,有很高的藥用價值。

翻譯

僕人從山中歸來,向我描述山上的松樹。 昔日這些松樹的枝葉搖曳如鼠尾,如今卻像幼小的龍一樣生機勃勃。 它們紮根在高大的山丘上,秀美的色彩在霜風中更顯突出。 可以期待它們生長出茯苓,以此來延年益壽,爲我的父親帶來健康。

賞析

這首作品通過僕人的口述,描繪了山中松樹的成長變化。詩中「昔日搖鼠尾,於今如稚龍」巧妙地運用比喻,展現了松樹從幼小到茁壯的成長過程。後兩句則寄託了詩人對父親健康的祝願,表達了深厚的家庭情感。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然和親情的深刻感悟。

黃玠

元慶元定海人,字伯成,號弁山小隱。黃震曾孫。幼勵志操,不隨世俗,躬行力踐,以聖賢自期。隱居教授,孝養雙親。晚年樂吳興山水,卜居弁山。卒年八十。有《弁山集》、《知非稿》等。 ► 379篇诗文