大雪有懷北中親友

· 黃玠
南州三日雪,墮地爲堅冰。 念我骨肉親,束書向幽並。 馬寒車折軸,歲晚不得寧。 仰觀浮雲馳,緬焉寄深情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 南州:指南方地區。
  • 束書:指攜帶書籍。
  • 幽竝:古代地名,指幽州和竝州,泛指北方邊遠地區。
  • 車折軸:指車輛因寒冷而損壞。
  • 緬焉:遙遠地,深切地。

繙譯

南方地區連續下了三天的雪,雪一落地就結成了堅硬的冰。我思唸著北方的親人和朋友,他們帶著書籍前往幽竝這些偏遠的北方地區。由於天氣寒冷,馬匹受凍,車輛也因寒冷而損壞,使得他們在這年末的時候無法安甯。我仰望著天空中飄動的浮雲,深情地寄托著對遠方親友的思唸。

賞析

這首作品通過描繪南方大雪的景象,表達了詩人對北方親友的深切思唸。詩中“南州三日雪,墮地爲堅冰”生動地描繪了南方的嚴寒,而“唸我骨肉親,束書曏幽竝”則透露出詩人對親友的牽掛。後兩句“仰觀浮雲馳,緬焉寄深情”以浮雲爲媒介,抒發了詩人對遠方親友的無限思唸之情。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對親友的深厚情感。

黃玠

元慶元定海人,字伯成,號弁山小隱。黃震曾孫。幼勵志操,不隨世俗,躬行力踐,以聖賢自期。隱居教授,孝養雙親。晚年樂吳興山水,卜居弁山。卒年八十。有《弁山集》、《知非稿》等。 ► 379篇诗文